Foi com muito orgulho e prazer que participei na Revista Ponte até agora. Acontece que se deram algumas mudancas editoriais e coisas estranhas aconteceram.
Primeiro reparei que a traducao do último post meu que publicaram nao estava grande coisa. Enviei um email ao qual me responderam prontamente a dizer que iriam encaminhar para a pessoa certa. Passados uns dias a pessoa que traduziu o meu post enviou-me um email a dizer que nao percebe o que está mal traduzido mas pede desculpa se me ofendeu. Ora se nao sabe a diferenca entre arranjar um carro e comprar um carro novo devemos falar linguas diferentes…
No decorrer desta troca de emails e para tentar esclarecer o que nao tinha sido bem traduzido vou ler o texto em Portugues (impresso na revista) com mais atencao e percebo que o texto foi alterado! Aí passei-me completamente. Uma coisa é uma traducao mal feita, outra é alterarem o que eu escrevi em Portugues.
Explicaram-me que a revista agora tem uma “identidade” nova e o Portugues utilizado é o Portugues do Brasil e por isso adaptaram o meu texto de modo a que se enquadre nessa nova “identidade”. Em resposta ao facto de eu ter dito que se me vao alterar os textos nao quero que publiquem mais nada meu levo com este comentário maravilhoso: “Fique tranquila que também nao iremos utilizar seu blog novamente. Aliás, nao foi minha escolha”.
Acabou assim a participacao deste blog na Revista Ponte. Devo dizer que o actual editor da Revista foi sempre impecável nos emails que me enviou mas é uma pena ter deixado que textos de autor fossem alterados e publicados sem autorizacao.
Não te preocupes – os teus leitores preferem ler.te assim: sem "linha editorial" que te corte a identidade. 🙂
Obrigada Pecola 😉
Sem duvida, basta de "Adornos"! Não dexes que Te tirem a Originalidade. Força 😉
"arranjaste" foi uma açorda…
nãa, estou a brincar 🙂
Com o Blog já ficas muito bem 😉
Obrigada Move To London 🙂
Silverboy, açorda gosto muito! Eu nunca fui pedir para publicarem o meu blog. Pediram-me e eu disse que sim porque gostei da ideia. Entretanto mudaram os responsáveis na revista e deu nisto!
Pois eu isso percebi, foi só mesmo para brincar com o verbo. Se ainda fosse de boca-a-boca, arranjar e comprar poderiam ser sinónimos… Agora assim…
Hm, não sei o que é essa revista.
Ska, é uma revista que há por cá para a comunidade lusófona…
Ai mudou de "gerencia"? E agora é na linha do brasileiro!? Então vou já tirar o link e logo da Ponte do meu blog!
enfermeiroUK, mudaram sim e eu também já removi o link!